Y UNO APRENDE ("After a While")
Y uno aprende...
Y uno aprende...
después de un tiempo,
uno aprende la sutil diferencia
entre sostener una mano
y encadenar un alma.
Y uno aprende
que el amor
no significa recostarse.
Y una compañía
no significa seguridad.
Y uno empieza a aprender….
que los besos no son contratos
y los regalos no son promesas
y que uno empieza a aceptar sus derrotas
con la cabeza alta y los ojos abiertos,
con la tolerancia de la mujer, no la pena de un niño.
Y uno aprende a construir
todos sus caminos en el hoy,
porque el terreno del mañana
es demasiado inseguro para planes…..
y los futuros tienen una forma
de caerse en la mitad.
Y después de un tiempo uno aprende
que si es demasiado
hasta el calorcito del sol quema.
Así que uno planta su propio jardín
y decora su propia alma,
en lugar de esperar que alguien te traiga flores.
Y uno aprende….
que realmente puede aguantar,
que uno realmente es fuerte,
y uno aprende y aprende.
Con cada adiós tú aprendes. (...)
(Extraída y traducida de la Obra de Veronica A. Shoffstall
Título Original “After a While”, obra “Mirrors and other insults”)
Me quedo con este pensamiento...
2 comentarios:
de echo ese es un poema de jorge luis borges
Es una gran equivocación que ronda hace tiempo en internet. El poema no tiene ninguna caracteristica de Borges. ni al métrica, ni el estilo,incluso quienes estudian a Borges asi lo confirman.. En realidad es una traducción y adaptación de un estracto de la obra de una mujer inglesa Veronica A. Shoffstall. que ha publicado solo un libro; Por eso dejé el link. Muchos se lo han atribuído a Borges, pero como digo.. no es asi.
Si no me crees.. investiga en la Net.
Publicar un comentario