Somewhere Over The Rainbow Siempre estoy alegando que el "Enemy" no es lo suficientemente romántico, o cosas así. Pero este fin de semana me sorprendió. Arrendamos un par de peliculas "livianitas" para ver, entre ellas, "50 First Date" esa donde un Adam Sandler se deshace para cautivar a una olvidadiza Drew Barrymore, día a día y convencerla de que es el "hombre de su vida". Cuento corto... terminamos hasta llorando y jurandonos amor eterno. Somos terribles, siempre elegimos peliculas mas o menos malucas que terminan siendo íconos de nuestra relación, por ejemplo "Titanic". El enemigo bajó la canción del final, que es la que nos hizo llorar (que plancha), "Somewhere over the rainbow". Y la amamos, es realmente una canción bellísima, cantada esta ves por este desaparecido cantante hawaiano "IZ", de muy hermosa voz. Es una canción que utilizaría, si me casara alguna vez (por la iglesia o algo asi), se ha vuelto el ícono de nuestros 4 años de matrimonio y es que siento que el amarte es eso, recordar y volver a decidir cada dia estar aquí a tu lado, y tú jugartela por elegirme nuevamente cada día... como si fuese la primera vez que nos vimos . (Sakurita) Aqui les va... con la traducción amateur echa por mi y todo. Besos. PD by Enemy: Como no voy a llorar con la película... si el día a día contigo se parece a la diaria conquista-entendimiento-amor-odio que llevo contigo desde que te conocí... Simplemente, el final de esta película me hizo valorar más el PorQué me la juego diariamente por estar a tu lado y tratar hacerte feliz... y nuestra razón de ser se centra en nuestra pequeña brujita... Me siento feliz, no me equivoqué al elegirte.... para AMARTE!!! Ahora si, dejo ante ustedes esta magistral interpretación.... Somewhere, over the rainbow, way up high, And the dreams that you dreamed of, Once in a lullaby. En algún lugar, allá en lo alto, sobre el arco iris, Y los sueños que te atreviste a soñar, Una vez en una canción de cuna. Oh, somewhere over the rainbow, blue birds fly, And the dreams that you dreamed of, Dreams really do come true. Oh, en algún sitio sobre el arco iris, Vuela el pájaro azúl, y los sueños que soñaste, Realmente se hacen realidad. Someday, I'll wish upon a star, Wake up where the clouds are far behind me. Where trouble melts like lemon drops, High above the chimney top, That's where you'll find me. Un día, pediré un deseo a una estrella que pasa, Despertaré en un lugar donde las nubes quedaron atrás. Donde los problemas se disuelven como gotas de limón, Por Sobre la cima de la chimenea, Allí es donde me encontrarás. Oh, somewhere, over the rainbow, bluebirds fly, And the dreams that you dare to. Oh …why, oh why can't I? Oh, en algún sitio, sobre el arco iris, vuela el pájaro azul, Y los sueños se realizan. ¿Oh ...por qué, por qué no podría yo?. Well, I see trees of green and red roses too, I'll watch them bloom for me and you. And I think to myself: What a wonderful world! Bueno, yo veo los verdes árboles y las rosas rojas también, Las miraré florecer para ti y para mi. Y pensaré : ¡Qué maravilloso mundo!. Well, I see skies of blue and I see clouds of white, And the brightness of day. I like the dark and I think to myself: What a wonderful world!. Bien, veo el cielo azul y las blancas nubes, Y el resplandor del día. Me gusta la oscuridad y pienso: ¡Qué maravilloso mundo!. The colors of the rainbow, so pretty in the sky, Are also on the faces of people passing by. I see friends shaking hands, saying, 'How do you do? 'They're really saying, ' I...I love you!'. Los colores del arco iris, tan bellos en el cielo, Están también en los rostros de la gente que pasa. ¿Veo amigos estrechando sus manos, diciendo, ' Cómo estás? ' ¡Ellos en realidad están diciendo, 'Yo ...Yo Te amo! '. I hear babies cry, and I watch them grow, They'll learn much more than we'll know. And I think to myself: What a wonderful world! Oigo a los bebés llorar, y los miro crecer, Ellos conocerán mucho más de lo que nosotros sabemos. Y pienso : ¡Qué maravilloso mundo!. Someday, I'll wish upon a star, Wake up where the clouds are far behind me. Where trouble melts like lemon drops, High above the chimney top, That's where you'll find me. Un día, pediré un deseo a una estrella que pasa, Despertaré en un lugar donde las nubes quedaron atrás. Donde los problemas se disuelven como gotas de limón, Por sobre la cima de la chimenea, Allí es donde me encontrarás. Oh, somewhere, over the rainbow, way up high. And the dreams that you dare to, Oh why, oh why can't I?. Oh, en algún sitio, allá en lo alto, sobre el arcoiris, Y los sueños que te atreviste a soñar. ¿Oh por qué, por qué no podría yo? Ooooo oooooo oooooo Ooooo oooooo oooooo Ooo ah, ah, ah... eh ah ah, eh ah ah ah ah... (Singer : Iz---Israel Kamakawiwo'Ole ) Translate by: Sakurita |